Hledat
Česko
Zobrazit katalog
    Menu Close
    Zpět na vše

    Únava a chronický únavový syndrom z pohledu tradiční čínské medicíny

    Únava a chronický únavový syndrom z pohledu tradiční čínské medicíny

    Únava je přirozenou součástí života, ale pokud je dlouhodobá, intenzivní a neustupuje ani po odpočinku, může signalizovat hlubší nerovnováhu v těle. Tradiční čínská medicína se na únavu dívá komplexně a hledá její kořeny v nedostatečnosti životní energie (Qi), oslabení orgánových systémů a narušení harmonie mezi Yinem a Yangem.

    Příčiny únavy dle tradiční čínské medicíny

    Podle tradiční čínské medicíny je únava spojena především s nedostatečností energie Qi, krve (Xue), esence (Jing) a s narušeným tokem energie v těle. Nejčastějšími příčinami jsou:

    1. Nedostatečnost Qi sleziny (Pi Qi Xu)

    • projevuje se nejen únavou, ale i nadýmáním, řídkou stolicí, chutí na sladké a duševní únavou. Slezina je klíčová pro trávení a tvorbu energie, a pokud je oslabená, tělo nemá dostatek živin na regeneraci.

    2. Nedostatečnost ledvin (Shen Qi/Xue/Jing Xu)

    • projevuje se vyčerpáním, zimomřivostí, bolestí v bedrech, závratěmi a slabou vůlí. Ledviny uchovávají naši vrozenou esenci a jsou klíčové pro dlouhověkost.

    3. Stagnace jaterní Qi (Gan Qi Yu)

    • – obvykle způsobená stresem, emocemi a přetížením. Projevuje se podrážděností, pocitem tlaku na hrudi, bolestmi hlavy a zažívacími obtížemi. Játra zajišťují plynulý tok energie v těle a jejich stagnace vede k pocitu únavy.

    4. Nedostatečnost srdce (Xin Xue Xu)

    • – častá u lidí s anémií, vyčerpáním po nemoci nebo po dlouhodobém stresu. Projevuje se bušením srdce, nespavostí, zapomnětlivostí a slabostí. V těchto případech je skvělý odvarharmonie srdce.

    Chronický únavový syndrom

    Chronický únavový syndrom (dále jen CFS) je podle západní medicíny složitý stav, který nemá jasnou příčinu. Tradiční čínská medicína se na něj dívá jako na hluboké vyčerpání energetických rezerv těla, především ledvin, sleziny a jater. Kromě fyzické únavy se objevuje i psychická vyčerpanost, mozková mlha, bolesti svalů a kloubů nebo citlivost na počasí. V dnešní době ale i únava z počítače viz članek.

    Tradiční čínská medicína říká, že CFS může být způsoben:

    • Oslabením ledvinové esence (Shen Jing Xu) – hlavně u lidí, kteří dlouhodobě čerpají energii ze svých rezerv (přepracovanost, málo spánku, stres).
    • Vyčerpáním sleziny a žaludku (Pi Wei Qi Xu) – vede k nedostatečné tvorbě energie a krve, což následně ovlivňuje celý organismus.
    • Latentním horkem (Xu Re) – kdy dlouhodobé přetížení způsobí přehřátí těla, což se projevuje nočním pocením, podrážděností a pocitem vnitřního žáru.

    Léčba únavy a CFS dle tradiční čínské medicíny

    Léčba v rámci tradiční čínské medicíny je vždy individuální, ale mezi základní metody patří:

    Bylinná terapie

     

    Čajové odvary Rinenkai

     

    Strava podle principů tradiční čínské medicíny

    • Doporučuje se jíst teplá a lehce stravitelná jídla. Pozor, slezina má ráda sladké, proto když je hodně vyčerpaná můžeme mít velkou chuť na čokoládu. Například u studentů s nadměrnou mentální zátěží při učení rafinované cukry nejsou zrovna to nejlepší, byť rychle dodají energii. Jistě je třeba doplnit i sacharidy, záleží ale, jaké zvolíme (vývary, kaše, dušená zelenina). Dále doporučujeme se vyhýbat mléčným výrobkům a syrové stravě.

    Qi Gong a Tai Chi

    • pomáhají obnovit vnitřní energii a harmonizovat tělo i mysl.

    Dostatek spánku a odpočinku

    • přetížení těla vyčerpává esenci ledvin, proto je důležité dostatečně regenerovat.

     

    Akupunktuře je též velký počet bodů únavě ty se často moxují …tam to bez osobní návštěvy nepůjde ale jak říkám vždy vidět pacienta má své řádnou anamnézu žádný online nenahradí.

    Závěr

    Únava a chronický únavový syndrom jsou signály těla, že je v nerovnováze. Tradiční čínská medicína se snaží hledat kořen problému a obnovit přirozený tok energie v těle. Důležité je nejen léčit symptomy, ale zaměřit se na úpravu životního stylu, stravy a celkové harmonizace těla i mysli.

    Na závěr bych Vám chtěl vyprávět jeden starý příběh tradiční čínské medicíny.

    Příběh unaveného mnicha

    Mnich Liu seděl na okraji kamenné verandy svého kláštera, obklopen tichem ranní mlhy. Jeho tělo bylo těžké, nohy jako by patřily někomu jinému, a přestože už svítalo, cítil se stejně vyčerpaný jako večer předtím.

    Kdysi býval plný síly. Jeho Qi plynula jako horská řeka, jeho mysl byla klidná a čistá jako hladina lotosového jezírka. Teď? Teď měl pocit, že z něj život pomalu uniká, jako když se stará lampa snaží udržet plamen na posledních kapkách oleje.

    "Bratře Liu," oslovil ho starý mistr Zhang, když usedl vedle něj. "Vidím, že jsi unavený."

    Liu přikývl. "Nemohu spát, ale když spím, neodpočinu si. Cítím se prázdný, slabý. Moje mysl je jako mlha, mé tělo jako kámen."

    Mistr Zhang, byl praktikem tradiční čínské medicíny, podíval se mnichovy na jazyk pohmatal pulz a pak tiše řekl: "Tvé slezině chybí Qi. Tvá krev je slabá a tvá játra jsou plná stagnace. Tvým ledvinám chybí yang. Příliš mnoho myšlenek, příliš málo odpočinku, příliš mnoho povinností. Snažíš se nést svět na svých ramenou, ale zapomínáš, že i hora musí někdy spočinout."

    Mnich Liu sklonil hlavu. Byla to pravda. Po léta se snažil být dokonalým žákem, věnoval se meditaci, studiu, výuce mladších bratří. Zapomněl však na sebe. Jeho slezina, která měla přeměňovat potravu v energii, byla vyčerpána. Jehojátra,která měla volně proudit, se stáhla pod tíhou nesplněných očekávání. Jeho ledviny, zásobárna životní esence, pomalu vysychaly jako starý pramen v horách. Mistr zhang mu proto doporučilcordyceps a harmonii ledvin.

     

    Unavený mnich spící při studiu

     

    Mistr Zhang se usmál a poklepal ho na rameno. "Dnes nebudeš pracovat. Půjdeš k jezeru, budeš dýchat, budeš pít teplý odvarz ženšenua jujuby také posílíme ledviny. Pak si lehneš na slunce a necháš své tělo, aby se znovu propojilo s nebem a zemí."

    Mnich Liu chtěl protestovat, ale pak si uvědomil, že starý mistr má pravdu. Pokud se nevyléčí, nemůže pomáhat druhým. S hlubokým nádechem vstal, poprvé po mnoha dnech se protáhl a vykročil k jezeru, aby znovu nalezl ztracenou rovnováhu svého těla i ducha.

     

    Myslím, že příběh je to velice výstižný a mohl by spoustě lidem nastavit zrdcadlo. Tak vám přeji za celý tým ApotekyTCM hodně zdravý, životní energie a odpočinku,

    Tomáš Němec.

     

    Komentáře
    Vložte svůj komentář Close
    *