
Únava je přirozenou součástí života, ale pokud je dlouhodobá, intenzivní a neustupuje ani po odpočinku, může signalizovat hlubší nerovnováhu v těle. Tradiční čínská medicína se na únavu dívá komplexně a hledá její kořeny v nedostatečnosti životní energie (Qi), oslabení orgánových systémů a narušení harmonie mezi jinem a jangem (Yin a Yang).
Příčiny únavy dle tradiční čínské medicíny
Podle tradiční čínské medicíny je únava spojena především s nedostatečností energie Qi, krve (Xue), esence (Jing) a s narušeným tokem energie v těle. Nejčastějšími příčinami jsou:
- Nedostatečnost Qi sleziny (Pí Qì Xū) – projevuje se nejen únavou, ale i nadýmáním, řídkou stolicí, chutí na sladké a duševní únavou. Slezina je klíčová pro trávení a tvorbu energie, a pokud je oslabená, tělo nemá dostatek živin na regeneraci.
- Nedostatečnost ledvin (Shèn Xū) – projevuje se vyčerpáním, zimomřivostí, bolestí v bedrech, závratěmi a slabou vůlí. Ledviny uchovávají naši vrozenou esenci a jsou klíčové pro dlouhověkost.
- Stagnace jaterní Qi (Gān Qì Yù Jié) – obvykle způsobená stresem, emocemi a přetížením. Projevuje se podrážděností, pocitem tlaku na hrudi, bolestmi hlavy a zažívacími obtížemi. Játra zajišťují plynulý tok energie v těle a jejich stagnace vede k pocitu únavy.
- Nedostatečnost srdce (Xīn Qì Xū) – častá u lidí s anémií, vyčerpáním po nemoci nebo dlouhodobém stresu. Projevuje se bušením srdce, nespavostí, zapomnětlivostí a slabostí. V těchto případech je skvělý odvar Harmonie srdce.
Chronický únavový syndrom
Chronický únavový syndrom (dále jen CFS) je podle západní medicíny složitý stav, který nemá jasnou příčinu. Tradiční čínská medicína se na něj dívá jako na hluboké vyčerpání energetických rezerv těla, především ledvin, sleziny a jater. Kromě fyzické únavy se objevuje i psychická vyčerpanost, mozková mlha, bolesti kloubů a svalů nebo citlivost na počasí. V dnešní době je běžná i únava z počítače, jak popisujeme v našem článku.
Tradiční čínská medicína říká, že CFS může být způsoben:
- Oslabením ledvinové esence (Shèn Jīng Kuī Xū) – hlavně u lidí, kteří dlouhodobě čerpají energii ze svých rezerv (přepracovanost, málo spánku, stres).
- Vyčerpáním sleziny a žaludku (Pí Wèi Xū Ruò) – vede k nedostatečné tvorbě energie a krve, což následně ovlivňuje celý organismus.
- Latentním horkem (Fú Rè) – kdy dlouhodobé přetížení způsobí přehřátí těla, což se projevuje nočním pocením, podrážděností a pocitem vnitřního žáru.
Léčba únavy a CFS dle tradiční čínské medicíny
Léčba v rámci tradiční čínské medicíny je vždy individuální, ale mezi základní metody patří:
Bylinná terapie
- Vhodné jsou směsi na doplnění Qi, například:
- Gui Pi Wan
- Si Jun Zi Tang – pro posílení sleziny
- Liu Wei Di Huang Wan v kombinaci s odvarem Harmonie ledvin
- Cordyceps – více v článku "Cordyceps v zimě a ochrana ledvin", ale pozor: nepoužívat u horkosti!
- Xiao Yao San – skvělá směs pro harmonizaci jater, v kombinaci s odvarem Harmonie jater (doporučení: 2–3g na 1,5 litru vody)

Strava podle principů tradiční čínské medicíny
- Doporučuje se jíst teplá a lehce stravitelná jídla.
- Slezina má ráda přirozenou sladkost – u nadměrné mentální zátěže je lepší volit komplexní sacharidy (vývary, kaše, dušená zelenina) místo rafinovaného cukru.
- Vyhýbat se mléčným výrobkům a syrové stravě.
Qi Gong a Tai Chi
Dostatek spánku a odpočinku
- Přetížení těla vyčerpává esenci ledvin, proto je důležité pravidelně regenerovat.
Akupunktura (Zhēn Jiǔ) nabízí řadu bodů pro podporu vitality a snížení únavy. V mnoha případech se body i moxují. Nicméně osobní návštěva terapeuta je nezbytná – žádný online dotazník nenahradí důkladnou anamnézu. Pokud si nejste jisti, jak postupovat, můžete využít i naše poradenství.
Závěr
Únava a chronický únavový syndrom jsou signály těla, že je v nerovnováze. Tradiční čínská medicína se snaží hledat kořen problému a obnovit přirozený tok energie v těle. Důležité je nejen léčit symptomy, ale zaměřit se na úpravu životního stylu, stravy a celkovou harmonizaci těla i mysli.
Na závěr bych Vám chtěl vyprávět jeden starý příběh tradiční čínské medicíny.
Příběh unaveného mnicha
Mnich Liu seděl na okraji kamenné verandy svého kláštera, obklopen tichem ranní mlhy. Jeho tělo bylo těžké, nohy jako by patřily někomu jinému, a přestože už svítalo, cítil se stejně vyčerpaný jako večer předtím.
Kdysi býval plný síly. Jeho Qi plynula jako horská řeka, jeho mysl byla klidná a čistá jako hladina lotosového jezírka. Teď? Teď měl pocit, že z něj život pomalu uniká, jako když se stará lampa snaží udržet plamen na posledních kapkách oleje.
"Bratře Liu," oslovil ho starý mistr Zhang, když usedl vedle něj. "Vidím, že jsi unavený."
Liu přikývl. "Nemohu spát, ale když spím, neodpočinu si. Cítím se prázdný, slabý. Moje mysl je jako mlha, mé tělo jako kámen."
Mistr Zhang, praktik tradiční čínské medicíny, podíval se Liuovi na jazyk, pohmatal puls a pak tiše řekl: "Tvé slezině chybí Qi. Tvá krev je slabá a tvá játra jsou plná stagnace. Tvým ledvinám chybí Yang. Příliš mnoho myšlenek, příliš málo odpočinku, příliš mnoho povinností. Snažíš se nést svět na svých ramenou, ale zapomínáš, že i hora musí někdy spočinout."
Mnich Liu sklonil hlavu. Byla to pravda. Po léta se snažil být dokonalým žákem, věnoval se meditaci, studiu, výuce mladších bratří. Zapomněl však na sebe. Jeho slezina, která měla přeměňovat potravu v energii, byla vyčerpána. Jeho játra, která měla volně proudit, se stáhla pod tíhou nesplněných očekávání. Jeho ledviny, zásobárna životní esence, pomalu vysychaly jako starý pramen v horách.
Mistr Zhang mu proto doporučil cordyceps a odvar Harmonie ledvin.

Mistr Zhang se usmál a poklepal ho na rameno. "Dnes nebudeš pracovat. Půjdeš k jezeru, budeš dýchat, budeš pít teplý odvar z ženšenu a jujuby, abychom posílili ledviny. Pak si lehneš na slunce a necháš své tělo, aby se znovu propojilo s nebem a zemí."
Mnich Liu chtěl protestovat, ale pak si uvědomil, že starý mistr má pravdu. Pokud se nevyléčí, nemůže pomáhat druhým. S hlubokým nádechem vstal, poprvé po mnoha dnech se protáhl a vykročil k jezeru, aby znovu nalezl ztracenou rovnováhu svého těla i ducha.
Myslím, že příběh je velice výstižný a mohl by spoustě lidem nastavit zrcadlo. Tak vám přeji za celý tým Apoteky TCM hodně zdraví, životní energie a odpočinku,